lundi 31 mars 2008

Les Bourses, ça existe !! on dit "Scholarships"

Peut-on bénéficier de bourses lorsqu'on étudie aux USA ?!!
De la part du gouvernement français et d'institutions françaises, je sais qu'il en existe quelques unes. Mais on ne va pas développer la-dessus aujourd'hui...vous êtes en France, vous avez plus accès à ce genre d'infos. Moi, ce que j'ai appris ici, c'est qu' il est possible de gagner des bourses américaines même lorsqu'on est étranger.

Il s'agit rarement de bourses complètes, mais plutôt de sommes de $500-$1000-$2000, qui pourquoi pas, peuvent s'accumuler. En général, il faut faire une p'tite dissert' sur un sujet donné, et ensuite....que le meilleur gagne !!

Voici un site qui recense toutes les bourses : http://www.fastweb.com/

Il y a un long questionnaire à remplir au début, et beaucoup de pub pour des universités US mais bon...moi j'me suis inscrite et je vais m'y mettre très vite : c'est la pleine saison des "scholarships" !

Ecrire sa lettre de motivation ou "Cover Letter"

Chaque pays a ses propres façons de faire, et se contenter de traduire ta lettre de motivation française en anglais, comme on dirait :"ca va pas le faire...."

Donc si tu veux que l'employeur évite de lâcher un "what's the Hell!^#*!!?, c'est une blague?!" en voyant ton ovni de lettre de motivation....voici les différences qui me semblent d'importance:

  1. Ici la lettre de motivation doit être tapée a la machine !! Désolé pour ceux et celles qui adorent sortir leur plus beau stylo à encre, mais ici ca fait "amateur"...
  2. Ici on utilise la "letter size" et non pas le format A4.
  3. Ecris comme tu parles...pas de "beaux mots" que personne n'utilise...
  4. Adopte la "positive attitude": you are THE candidate for this job !! Personne ne te reprochera d'avoir l'air très sûr(e) de toi ou d'avoir du panache...Go for it !!
  5. Précise que tu vas revenir à la charge pour avoir des nouvelles
  6. Sors ton plus beau stylo à encre et signe à la main ton nom au bas de la lettre :-)
Alors, j'vous vois bien venir..."Et Christine, assez de blablabla....t'aurais pas des exemples de 'motivation letter' ".
Alors d'une : on ne dit pas motivation letter ici, mais "COVER LETTER"
Et de deux....oui bien sûr, j'en ai.....

Exemples de Cover Letters

Qu'est ce que le GPA?

Le GPA est l'acronyme utilisé pour Grade Point Average. En gros, c'est ta moyenne, sauf qu'au lieu d'être située quelque part entre 0 et 20, ton GPA oscille entre 0 et 4...
A--->4
B--->3
C--->2
D--->1
F--->0
Et parfois, il y a des energumènes qui arrivent à avoir un GPA de 4.8...Comment est-ce possible?
Disons qu'au lycée, les très bons élèves peuvent suivre des cours d'un niveau supérieur qui ont plus de "poids" qu'un cours normal...

mardi 25 mars 2008

Jamin..à la recherche de la nouvelle au pair

Jamin est une maman franco-américaine installée à Encinitas, petite "Beach Town" au nord de San Diego. Son métier de sage-femme l'oblige à travailler de nuit de temps à autre. Alors lorsque son mari, Chris, part en voyage d'affaire 2 semaines par mois, il n'y a plus personne à la maison pour veiller à ce que le petit Liam(4 ans) dîne bien et passe une bonne nuit.

Des mamans à la recherche d'une au pair comme Jamin, il y en a plein à San Diego. Qu'attendent-elles d'une au pair? Voici ce que Jamin répond à mes p'tites questions.

Christine:"Qu'attends-tu d'une fille au pair?"

Jamin: Qu'elle soit responsable, propre, organisée, et surtout qu'elle aime les enfants. Je suis très propre et organisée et je ne pourrais pas supporter quelqu'un qui laisse du désordre derrière elle.
Qu'elle est le BAFA aussi, a son importance, parce que cela signifie qu'elle a fait un peu de psychologie de l'enfant.
Et puis qu'elle apporte de la bonne humeur avec elle, qu'on puisse également apprécier sa personne.

Christine:"...et quel rôle, quelle place veux-tu qu'elle occupe dans votre famille?"

Jamin: Ha...bonne question....alors je ne veux absolument pas d'un autre enfant à la maison. Je veux quelqu'un de responsable, une adulte qui sache se prendre en charge. Et puis au niveau de la relation avec Liam, j'aimerais quelqu'un qui soit un peu comme une marraine.

Christine: "Qu'entends-tu par "aimer les enfants"....beaucoup de jeunes filles me disent qu'elles ont des p'tits frères et p'tites soeurs ou neveux et nièces dont elles adorent s'occuper...est-ce convaincant?"

Jamin: "Disons qu'obtenir le BAFA, travailler comme animateur ou faire du babysitting me laissent à penser que la personne aime un peu plus que la normale passer du temps avec les enfants. Quelqu'un qui aime les enfants pour moi...c'est quelqu'un qui irait s'amuser avec mon p'tit Liam même en dehors des "heures de travail".

Christine:"Pour finir, peux-tu me dire à quoi ressemblerait la vie d'une fille au pair dans ta famille?"

Jamin: Beaucoup de temps libre, du soleil, les plages à 5 minutes, un super petit garçon intelligent et plein de vie....

samedi 15 mars 2008

Plus de chance de décrocher un stage dans une filiale française?

Tout naturellement, beaucoup de Français s'orientent vers les filiales françaises quand vient le temps de chercher un stage à l'étranger....Est-ce vraiment la bonne stratégie?

D'une part, le fait que tout le monde y pense augmente relativement la concurrence. D'autre part, que tu sois Français ou non ne changera rien aux démarches administratives que la filiale française doit engager pour recruter un stagiaire non-américain. Certaines entreprises ne prennent pas la peine de se lancer dans de telles démarches ; si une filiale française a une telle politique, tu n'auras pas plus de chance qu'un Japonais d'y obtenir un stage.
Quant à ceux et celles qui comptaient sur la solidarité entre compatriotes....manque de pot, le directeur des ressources humaines est dans la majorité des cas Mr. Mike Johnson, un vrai Américain qui a une jolie maison, une belle pelouse et qui prend son p'tit déj dans la voiture en allant au travail.

Tout ça pour dire...ne vous limitez pas à ce qui sonne français ; de nombreuses firmes comme Sony acceptent avec plaisir les "internationaux"...et n'oubliez pas que Pietaterre peut placer votre CV dans 25 à 50 entreprises.

vendredi 14 mars 2008

Les entreprises françaises installées à San Diego

San Diego est la 8ème ville des USA et en tant que telle attire beaucoup de "business". Parmi ces entreprises qui ont été attirées par le soleil et le dynamisme de San Diego, on décompte une dizaine de Français dont :

AXA Advisors
Business Objects
California Transportation Ventures, filiale de EGIS
Disguise Inc., filiale de Cesar
Howard Leight Industries, filiale de Bacou-Dalloz S.A
Lascom Solutions, filiale de Lascom Technologies
Multiple Peptide Systems, inc, filiale de SNPE
Thales Geosolutions
Goodrich Aerostructures Group
Louis Vuitton
WaveCom

A vous de jouer maintenant... ;-)

Séb, stagiaire chez Goodrich

Sébastien est apprenti ingénieur chez Goodrich en France. Lorsque son patron lui a proposé de faire un stage dans une des filiales du groupe localisée à Chula Vista, petite ville accolée à San Diego dans le sud-ouest de la Californie, Sébastien n'a pas hésité une seconde. Six mois plus tard, il atterrissait au milieu des grattes-ciel, et découvrait San Diego, ses plages, ses palmiers, ses belles Californiennes.....oops, retour à la réalité:

A quoi ressemble un stage dans une société française implantée aux USA?


Séb: "C'est une expérience vraiment différente. Au niveau des relations professionnelles, tout est basé sur la confiance aux USA.
En effet, quelque soit ton poste, tu as accès à de nombreuses informations confidentielles alors qu'en France on ne te donne que les informations essentielles. Ceci a pour conséquence d'impliquer davantage les personnes dans leur travail et leur entreprise ; elles se sentent plus utiles et assument plus de responsabilités (je le répète quelque soit le poste). En France, j'ai envie de dire que le cercle de confiance est plus restreint, enfin du moins c'est ce que j'ai ressenti!!!! lol

Et par rapport au rythme de travail ?


Complètement différent. Aux Etats-Unis, tout est calme, relax, ils n'ont pas la même définition
du mot pression !!!!!! Mais bon ça a ses avantages aussi !!! lol De plus, ce qui est marrant (du moins ce qui m'a fait rire !!!!) c'est que tout le monde est "busy" par définition même s'ils sont toute la journée sur internet !!!! mdr En France je dirais que l'on est plus réactif dans le sens où quand les Américains vont faire un travail en une semaine, nous en France on va le faire en un jour (ça peut paraître énorme mais c'est vrai, si si je l'ai vécu) ce qui fait que l'on a l'impression de rien faire lorsque l'on travaille avec les Américains.lol Tout ceci s'explique, je pense, dans une approche du travail très différente, nous (les Français) avons tendance à nous poser moins de questions dans la résolution d'un problème (enfin, parfois on devrait s'en poser un peu plus).

Et les horaires de travail?

A San Diego, je devais faire 8h par jour de 7h30 à 11h30 et 12h à 16h. Et c'est le drame pour le repas du midi, un truc de fou pour nous !!! T'imagines une demi-heure pour manger pour les Français, c'est la mort!!!! enfin, ça surprend au début mais bon on s'y habitue.

mercredi 5 mars 2008

Exemples de CV en anglais

Comment réussir son CV et Cover Letter à l'américaine ?!!! Bonne question. Pour y répondre, je me suis donc rendue au "Job and Career Center" de mon "college".

Voici quelques infos que le conseiller m'a donné:
Sur la forme:
-papier blanc de bonne qualité
-police lisible et agréable à l'oeil (Times Roman, Arial, Bookman, Fritz, Garamond)
-taille des charactères (Nom: 14-18pt BOLD, adress: 11-12pt BOLD, corps:11-12pt Regular)
-PAS DE FAUTES d'ORTHOGRAPHE
-beaucoup d'espace, texte justifié à droite

Et sur le fond:

  • Quelqu'un qui manque d'expérience professionelle devrait se lancer dans un "Functional Resume"
  • Inclure du vocabulaire efficace concernant ses qualités:
- Efficiency, dependability, flexibility, integrity,persistence
- Being precise, organizing, attention to details and verifying
- Visualizing, drawing and designing
- Using facts and experience
- Investigating, structuring, planning, analyzing and synthesizing
- Serving, treating, tact, cooperating, understanding and advising
- Deciding, directing, initiating, convincing, confronting, negotiating
  • Utiliser des verbes d'actions efficaces pour exprimer des compétences en matière de:
- plannification: Conceive, create, design, engineer, formulate, laid out, organize, plan, project, reorganize, schedule, solve, systematize, tailor

- direction: administer, approve, authorize, conduct, delegate, direct, guide, head, led, manage,regulate, supervise, train

- d'assumer des responsabilités: accept, achieve, adopt, construct, evaluate, arrange, assume, handle, improve, implement, initiate, integrate, made, operate, audit, overcame, perform, review, simplify

- de communication: advise, aid, apprise, clarify, confer, consult, contribute, cooperate, coordinate, counsel, help, inform, inspire, mediate, negotiate, participate, promote, recommend, resolve, suggest, unify

- d'investigation: analyze, assess, calculate, compute, correlate, discover, evaluate, familiarize, investigate, observe, prove, research, review, search, study, verify.

En fait, j'ai eu tellement d'infos que j'peux pas tout retranscrire dans un article de ce blog. Si vous voulez encore des listes de bons mots, des conseils, et quelques exemples de CV, n'hésitez pas à laisser un commentaire ;-)